Dolmetschen

Kompetentes Dolmetschen bedeutet für mich nicht nur die sprachliche Übertragung des Gesagten in eine andere Sprache, sondern auch das Herstellen von geglückter menschlicher Beziehung über Sprach- und Landesgrenzen hinweg. In langjährigen Auslandsaufenthalten im französischen Sprachraum (9 Jahre) und im arabischen Sprachraum (12 Jahre) habe ich meine Sprachkenntnisse perfektioniert und vielfältige soziale und interkulturelle Kompetenzen erworben. Diese schwingen in jedem meiner Dolmetscheinsätze mit und tragen maßgeblich zu seinem Gelingen bei.

Mein Ziel ist es, ein Gespräch oder einen Vortrag so unauffällig zu dolmetschen, dass eine möglichst direkte Kommunikation entsteht. Dabei wird das Gesagte weder zusammengefasst, ausgeschmückt, erklärt oder interpretiert, sondern so getreu wie möglich in Sprachregister, Wortwahl und Ton wiedergegeben. Dazu gehören neben der sprachlichen Kompetenz auch Fingerspitzengefühl und Einfühlungsvermögen – und manchmal auch eine gute Portion Humor!

Als erfahrene und kompetente Dolmetscherin unterstütze ich Sie bei:

  • Gericht und Justiz
  • Anwälten
  • Notaren
  • Sachverständigengutachten
  • Standesamt
  • Arztbesuchen oder im Krankenhaus
  • Behörden
  • Schwangeren- und Krisenberatung
  • Betreuung in Frauenhäusern
  • und vieles andere mehr

Ich stehe Ihnen gern auch als Begleitdolmetscherin für ausländische Geschäftspartner oder Delegationen zur Verfügung. Als beeidigte Dolmetscherin und Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ) bin ich selbstverständlich den ethischen Grundsätzen der Berufsausübung verpflichtet. Dazu gehören insbesondere Neutralität und Vertraulichkeit.